TRADUCIDO POR DANIEL ZIMBALDO. LA OBRA DE STRAVINSKY, UNIVERSALMENTE CONOCIDA Y RECONOCIDA, FAMOSA DESDE SU APARICIÓN HASTA AHORA, POR SER UNA DE LAS MÁS GLORIOSAS DEL SIGLO, PERMANECE COMO UNA DE LAS MÁS SECRETAS. NINGUNA, CON TODO, HA HABLADO UN LENGUAJE TAN LÍMPIDO EN EL SENO DE LOS LENGUAJES MÁS O MENOS ?HERMÉTICOS? DE SUS CONTEMPORÁNEOS, DE SCHOENBERG A BOULEZ. NINGUNA, AL MISMO TIEMPO, HA SUSCITADO TANTAS PASIONES OPUESTAS, ESCÁNDALOS, MALENTENDIDOS; NINGUNA HA DADO LUGAR A INTERPRETACIONES TAN CONTRADICTORIAS Y A POLÉMICAS TAN VIOLENTAS; NINGUNA A DESCONCERTADO LO MISMO POR SU METAMORFOSIS. ¿SE HA COMPRENDIDO POR LO QUE ES? ¿NO SE LA HA AMADO ?O INFAMADO- POR LO QUE NO ES? HOY, MÁS DE CIEN AÑOS DESPUÉS DEL NACIMIENTO DEL COMPOSITOR Y MIENTRAS QUE SE ALEJAN LAS TEMPESTADES QUE HAN TURBADO VIOLENTAMENTE LA MÚSICA CONTEMPORÁNEA TODAVÍA PARECE PERSISTIR UN ?ENIGMA STRAVINSKY?. ANDRÉ BOUCOURECHLIEV SE AVENTURA A HORADAR ESE MISTERIO. CUESTIONANDO, UNA A UNA, EL CONJUNTO DE LAS OBRAS DEL COMPOSITOR, ANALIZANDO LAS MÁS SIGNIFICATIVAS, PROPONE NUEVAS CLAVES AL DESCIFRAMIENTO DE SU UNIDAD PROFUNDA. LA EVOCACIÓN DEL HOMBRE, IGUALMENTE, ENCUENTRA AQUÍ SU LUGAR A TRAVÉS DE SUS MÚLTIPLES PEREGRINACIONES, SUS ENCUENTROS Y ARTISTAS MÁS PRESTIGIOSOS DE SU TIEMPO. CONSTANTEMENTE ORIGINAL Y ESTIMULANTE EN SU VISIÓN DE LA OBRA STRAVINSKIANA