Al elaborar el Diccionario Océano Pocket los editores nos hemos fijado como objetivo incorporar el número máximo de voces posible, voces de uso común, de la lengua literaria y culta, y de la lengua de la calle, incluyendo términos corrientes del argot.En la parte inglés/español del diccionario se han recogido las diferencias entre el inglés británico y el de Estados Unidos, incluso en las transcripciones fonéticas, que, a pesar de las reducidas dimensiones de la obra, se han incluido para todas las voces, habida cuenta de la dificultad que para un hispanohablante tiene la pronunciación inglesa. Tanto en esta parte como en la correspondiente al español/inglés, para las voces con acepciones pertenecientes a diferentes campos semánticos, se han numerado las distintas acepciones a fin de facilitar la consulta. Se ha prestado especial atención a especificar de una forma clara la categoría gramatical (adjetivo, sustantivo, etc.) a la que pertenece cada voz y, para las voces que pueden cumplir distinta función gramatical, se han separado con plecas verticales las acepciones correspondientes a cada una de estas funciones. En este contexto, para los sustantivos ingleses, el Diccionario Océano Pocket distingue entre sustantivos contables e incontables, algo que la mayoría de los diccionarios olvidan hacer y que sin duda resultará muy útil al lector que desee emplear una palabra inglesa con la que esté poco familiarizado. Otras características singulares de este diccionario son el gran número de americanismos que incorpora y la amplitud y claridad con que se han diseñado las páginas correspondientes al apéndice de la gramática inglesa, que constituye por sí solo una completa introducción a las reglas fundamentales de la gramática de esa lengua.
Título: DICCIONARIO OCEANO POCKET INGLES - ESPAÑOL - NE